梁俊艷,,女,1978年生,,新疆阜康人,,歷史學(xué)博士,中國藏學(xué)研究中心歷史研究所研究員,。2000年畢業(yè)于新疆大學(xué)歷史系,,獲歷史學(xué)學(xué)士學(xué)位;2003年畢業(yè)于新疆大學(xué)人文學(xué)院,,獲歷史學(xué)碩士學(xué)位,;2006年畢業(yè)于中國人民大學(xué)清史研究所,獲歷史學(xué)博士學(xué)位,;2006年至今,,在中國藏學(xué)研究中心歷史研究所從事藏學(xué)研究工作,主要研究藏族近現(xiàn)代歷史,,英國與中國西藏關(guān)系史等,。2011年出版學(xué)術(shù)專著《英國與中國西藏(1774-1904)》(蘭州大學(xué)出版社),發(fā)表論文四十余篇,,翻譯學(xué)術(shù)論著論文五百余萬字,;參加《西藏通史》當(dāng)代卷、清代卷的撰寫,承擔(dān)并完成國家社科基金特別項(xiàng)目3項(xiàng),,均獲得優(yōu)秀等級(jí),。
一、專著,、譯著,、合著
專著:
參與國家級(jí)重大科研項(xiàng)目《西藏通史》清代卷和當(dāng)代卷的撰寫,字?jǐn)?shù)約42萬余字,。
譯著:
1.《喜馬拉雅三角:英屬印度與西藏,、錫金和不丹關(guān)系史,1765-1950年》(上)(中國藏學(xué)研究中心•藏事譯叢,,2014年出版),。
2.《喜馬拉雅三角:英屬印度與西藏、錫金和不丹關(guān)系史,,1765-1950年》(下)•《印度事務(wù)部圖書檔案館藏1765-1950年間西藏,、錫金和不丹歷史之原始資料指南》(藏事譯叢2014年出版,注:原書名及譯名見附件扉頁),。
3.《中印涉藏關(guān)系史(1904-1914)——以“麥克馬洪線”問題為中心》(譯著,,約80萬字),中國社會(huì)科學(xué)院“西藏歷史與現(xiàn)狀綜合研究項(xiàng)目”,,2017年由社科文獻(xiàn)出版社出版,。
二、論文
公開發(fā)表的學(xué)術(shù)論文9篇:
1.《榮赫鵬與英國在新疆和西藏的殖民擴(kuò)張》,,《西域研究》2012年第1期,,第55-61頁。
2.《清代西藏亞東關(guān)署理稅務(wù)司張玉堂事輯》,,《清史論叢》2012年號(hào),,第317-329頁,。
3.《第二次入侵西藏的英軍:紳士還是強(qiáng)盜》,,《中國藏學(xué)》2013年第S2期,第84-98頁,,2013年,。
4.《清代亞東關(guān)署理稅務(wù)司巴爾在藏事跡研究》,《中國邊疆民族研究》第6輯,,第110-131頁,,2012年。
5.《歷史時(shí)期印度,、尼泊爾在藏特權(quán)及其被廢除探析》,,《西北民族論叢》第9輯,第225-243頁,2014年,。
6.《瓦代爾與<拉薩及其神秘>研究》,,《中國邊疆史地研究》2014年第3期,第147-158頁,。
7.《清代亞東關(guān)首任稅務(wù)司戴樂爾》,,《中國藏學(xué)》2014年第4期,第58-68頁,。
8.《西藏自治區(qū)成立述論》,,《中國藏學(xué)》2015年第3期,第41-53頁,。
9.《20世紀(jì)初英國官員路易斯•金及其涉藏活動(dòng)》,,《中國藏學(xué)》2016年第2期,第40-47頁,。
發(fā)表的有關(guān)西藏的文章3篇:
1.《透視十四世達(dá)賴?yán)锏囊徊亢脮?mdash;—<十四世達(dá)賴言行評(píng)析>讀后》,,《人民政協(xié)報(bào)》2012年7月16日。
2.《中國藏學(xué)研究中心召開明清西藏歷史研究暨慶祝鄧銳齡先生九十華誕座談會(huì)》,,發(fā)表于中國藏學(xué)網(wǎng),,2014年12月30日;《中國藏學(xué)》2015年第2期,。
3.《蘭姆及其所著<麥克馬洪線>》,,發(fā)表于《西藏民族學(xué)院學(xué)報(bào)(社科版)》2015年第1期。
譯文(22篇)
漢譯英4篇:
1.張?jiān)啤锻罗?ldquo;十二小邦”年代考辨》,,《中國藏學(xué)》(英文版)2014年第1期,。
2.羅炤著、梁俊艷譯:《明朝在西藏的統(tǒng)治地位》(漢文全文4.4萬余字),,《中國藏學(xué)》英文版(第1-53頁),,2015年第1期。
3.張?jiān)浦?,梁俊艷譯:《羊同雜考》(約5500字),,《8-15世紀(jì)中西部西藏的歷史、文化與藝術(shù)》,,中國藏學(xué)出版社,,2015年12月。
4.夏格旺堆著,,梁俊艷譯:《下部阿里芒域孔塘王城及其主要建筑遺址的歷史考察》(約11000字),,《8-15世紀(jì)中西部西藏的歷史、文化與藝術(shù)》,,中國藏學(xué)出版社,,2015年12月,。
英譯漢17篇:
1.《榮赫鵬入侵西藏,1903-1905》(阿拉斯代爾•蘭姆著,,梁俊艷譯),,周偉洲主編《西北民族論叢》第八輯,2012年底出版,。
2.阿拉斯泰爾•蘭姆著,,梁俊艷譯:《1816-1861年的西部西藏》,刊載于達(dá)力扎布主編《中國邊疆民族研究》(第八輯),,中央民族大學(xué)出版社,,2014年11月,第256-275頁,。
3.阿拉斯泰爾•蘭姆著,,梁俊艷譯,鄧銳齡校:《尼泊爾,,1792-1816》,,刊載于周偉洲主編《西北民族論叢》(第十一輯),社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,,2015年8月,,第234-252頁。
4.阿拉斯泰爾•蘭姆著,,梁俊艷譯,,張?jiān)菩#骸尔溈笋R洪線》摘譯(1-5),《西藏民族大學(xué)學(xué)報(bào)•哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版》2015年第2-6期,,約計(jì)10萬余字(共5篇),。
5.范德康著,梁俊艷譯:《一部15世紀(jì)的拉喇嘛益西沃(947-1019/24)傳記:前言及預(yù)言》(中文約8.2萬余字),,《8-15世紀(jì)中西部西藏的歷史,、文化與藝術(shù)》,中國藏學(xué)出版社,,2015年12月,。
6.安德魯•亞歷山大著,梁俊艷譯:《自然災(zāi)害與歷史維護(hù)——傳統(tǒng)藏式建筑在地震和山洪中的表現(xiàn)》(約6000字),,《8-15世紀(jì)中西部西藏的歷史,、文化與藝術(shù)》,,中國藏學(xué)出版社2015年12月,。
7.克里茲著,梁俊艷譯:《理解與溝通的空間——8世紀(jì)以來的西部喜馬拉雅文化歷史信息系統(tǒng)》(約1600字),,《8-15世紀(jì)中西部西藏的歷史,、文化與藝術(shù)》,,中國藏學(xué)出版社,2015年12月,。
8.韋雷娜•維多恩著,,梁俊艷譯:《維也納西部喜馬拉雅檔案中心——向數(shù)字化人文學(xué)科中心邁進(jìn)》(約9100字),《8-15世紀(jì)中西部西藏的歷史,、文化與藝術(shù)》,,中國藏學(xué)出版社,2015年12月,。
9.《英屬印度與西藏》摘譯(一),,阿拉斯泰爾•蘭姆著,梁俊艷譯,,《西藏民族大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)》2016年第1期,。
10.《考古圖像中的吐蕃胡瓶》,霍巍著,,梁俊艷譯,,《中國西藏》2016年第4期。
11.《鄉(xiāng)村醫(yī)生德布的行醫(yī)故事》,,方素梅著,,梁俊艷譯,《中國西藏》2016年第4期,。
12.《柳梧村民——甜茶般的生活》,,達(dá)娃央金著,梁俊艷譯,,《中國西藏》2016年第5期,。
13.《幸福路上故事多》,楊斌著,,梁俊艷譯,,《中國西藏》2016年第5期。
藏譯漢1篇:
1.索南航旦著,,梁俊艷譯:《略談吐蕃贊普時(shí)代的銅像》(約8300字),,《8-15世紀(jì)中西部西藏的歷史、文化與藝術(shù)》,,中國藏學(xué)出版社,,2015年12月。
參與主編論文集
1.參與主編論文集《8-15世紀(jì)中西部西藏的歷史,、文化與藝術(shù)》,,中國藏學(xué)出版社,2015年版
三,、個(gè)人主持,、參與的重要課題
1.主持完成國家社科基金項(xiàng)目兩項(xiàng),,參與一項(xiàng)。
第一,,主持國家社科基金“西藏工程”項(xiàng)目:《西藏,,中國與印度》的翻譯(85萬字,項(xiàng)目編號(hào)XZ1008),,已結(jié)項(xiàng),,被鑒定為優(yōu)秀等級(jí)(證書號(hào)XZXM001),社科文獻(xiàn)出版社待出版,。
第二,,主持國家社科基金“西藏工程”項(xiàng)目:《麥克馬洪線》的翻譯(80余萬字,項(xiàng)目編號(hào)XZ1219),,已結(jié)項(xiàng),,被鑒定為優(yōu)秀等級(jí)(證書號(hào)XZXM057),社科文獻(xiàn)出版社2017年出版,。
第三,,參與國家社科基金“西藏工程”項(xiàng)目:馬加力主持《中印關(guān)系中的“西藏問題”》(項(xiàng)目編號(hào)XZ1017),已結(jié)項(xiàng),,被鑒定為優(yōu)秀等級(jí)(證書號(hào)XZXM013),,社科文獻(xiàn)出版社待出版。
2.參與國家級(jí)重大科研項(xiàng)目《西藏通史》(8卷13冊(cè)),。
3.參加中國藏學(xué)研究中心重點(diǎn)課題《西藏歷史若干重大問題研究》,,翻譯著作《喜馬拉雅三角》。
2012年初申請(qǐng)中心重點(diǎn)課題《西藏歷史若干重大問題研究》之子課題《喜馬拉雅三角》的翻譯,,經(jīng)過資料收集,、翻譯、修改,、校訂,、撰寫導(dǎo)讀等工作,于2013年底順利完成該課題,。原計(jì)劃翻譯70萬字的課題最終完成后接近90萬字,。
四、獲獎(jiǎng)情況
1.專著《英國與中國西藏》獲2012年度中國藏學(xué)研究中心科研成果二等獎(jiǎng),。
2.論文《瓦代爾與<拉薩及其神秘>研究》獲2014年度中國藏學(xué)研究中心科研成果三等獎(jiǎng),。
3.譯著《驗(yàn)證西藏:回應(yīng)<西藏百題問答>的翻譯》獲2015年度中國藏學(xué)研究中心科研成果一等獎(jiǎng)。
4.論文《英國對(duì)藏政策的調(diào)整與“麥克馬洪線”的前期策劃》獲2015年度中國藏學(xué)研究中心科研成果三等獎(jiǎng),。